Друзья сайта
Популярные книги  
[not-group=5][/not-group]

«Полный абзац» вручен

[not-group=5][/not-group] Категория: news Просмотров: 1138

; "Случай пропавших выгодоприобретателей"; "Математика как произведение"»
Особо интересно взглянуть на отрывки данной книги:
«Птица не может халтурить, когда поет, а человек может. Поэтому у нас есть экзистенциальная гордость халтурой»;
«…журналисты независимой прессы, имеющие репутацию и авторитет, обеспечивают новости политики…»;
«Их подвергли пыткам отвратительными аудио — и видеосозданиями…».
Премия «Полный абзац» вручалась в четырех номинациях. В номинации «Худшая литература» победу одержал роман англичанки Лесли Дэниелс «Уборка в доме Набокова» (издательство «Азбука-классика»). В номинации за худшую корректуру приз взял «Я заберу тебя с собой» итальянца Никколо Амманити («Иностранка»).
Переводческий «Абзац» получил французский роман Мориса Дантека «Призрак джазмена на падающей станции "Мир"». Этот роман – уникальный образец слаженной «работы» переводчика и редактора. Нельзя не привести отрывок из книги - описание любви мутантов XXI века: «Я сорвал с Карен хлопчатобумажный свитер и спортивные брюки, движением стрелка из лука разодрал ее футболку, бюстгальтер лопнул под моими руками, и груди ринулись мне навстречу подобно двум резвым бесенятам — воинственным бесенятам в форме зарядов для миномета, я стиснул их руками, сжав достаточно сильно для того, чтобы упругие полушария встали на дыбы, а соски нацелились мне в лицо, будто наконечники стрел из плоти».
дата: 18-03-2012, 17:29
автор: Vedmak