Друзья сайта

«Полный абзац» вручен

Категория: news Просмотров: 1080

; "Случай пропавших выгодоприобретателей"; "Математика как произведение"»
Особо интересно взглянуть на отрывки данной книги:
«Птица не может халтурить, когда поет, а человек может. Поэтому у нас есть экзистенциальная гордость халтурой»;
«…журналисты независимой прессы, имеющие репутацию и авторитет, обеспечивают новости политики…»;
«Их подвергли пыткам отвратительными аудио — и видеосозданиями…».
Премия «Полный абзац» вручалась в четырех номинациях. В номинации «Худшая литература» победу одержал роман англичанки Лесли Дэниелс «Уборка в доме Набокова» (издательство «Азбука-классика»). В номинации за худшую корректуру приз взял «Я заберу тебя с собой» итальянца Никколо Амманити («Иностранка»).
Переводческий «Абзац» получил французский роман Мориса Дантека «Призрак джазмена на падающей станции "Мир"». Этот роман – уникальный образец слаженной «работы» переводчика и редактора. Нельзя не привести отрывок из книги - описание любви мутантов XXI века: «Я сорвал с Карен хлопчатобумажный свитер и спортивные брюки, движением стрелка из лука разодрал ее футболку, бюстгальтер лопнул под моими руками, и груди ринулись мне навстречу подобно двум резвым бесенятам — воинственным бесенятам в форме зарядов для миномета, я стиснул их руками, сжав достаточно сильно для того, чтобы упругие полушария встали на дыбы, а соски нацелились мне в лицо, будто наконечники стрел из плоти».
дата: 18-03-2012, 17:29
автор: Vedmak

Привет, Гость
Опрос

Мы изменили движок сайта, как Вам?

ничего не поменялось
есть ошибки
стал намного быстрее
не могу попасть на сайт
не все понятно
все хорошо, все отлично
есть предложения